新闻中心

您当前的位置:首页>新闻中心>盘点同传翻译和个人翻译有什么不同

盘点同传翻译和个人翻译有什么不同

来源:日期:2019-09-09点击数:

 随着经济的发展以及对外交流的越来越广泛,翻译公司行业的需求量也正在变得扩大。根据翻译公司方式的不同我们可以大致的将其分为个人翻译公司以及同传翻译公司,每种翻译公司方式都有着属于的自己的特点,为了让大家更好的弄清楚同传翻译公司和个人翻译公司有什么不同,下面北京翻译公司公司公司就为大家做个简单的介绍。

  首先是翻译公司的方式以及环境,相比之下,两种翻译公司方式有着很大的不同,相信大家也对个人翻译公司方式见多不怪,比如两个领导人坐在一起了解的时候就是使用个人翻译公司的时候,这种翻译公司方式有些不紧不慢的感觉。但是对语速以及准确性都有着更高的要求,但是相对而言,个人翻译公司服务的对象数量有限,且成本较高。

  而同声翻译公司就有着很大的不同,北京翻译公司公司公司认为,在工作的方式上一般都会工作地点选在特殊的译员间,在同传翻译公司运行的时候是3-4个人,在运行的时候一般会20分钟转换一次。相比而言,同声传译要比个人翻译公司紧张的多。

  其实是北京同声传译设备的使用,个人翻译公司在运行的时候一般是不会使用到什么设备的,和他不同的是,同声传译在使用的过程中需要相关的设备进行配合。两种翻译公司方式覆盖的人群也就不一样,一般的一些重大的国际翻译公司场合都会使用到同传翻译公司,因为同传翻译公司覆盖的人员和语种都不尽相同。一般的普通的同传翻译公司设备覆盖的语种都会在4种以上,这也是个人翻译公司达不到优势。

  从成本上,看似同传翻译公司相比个人翻译公司要昂贵的多,但是我们从单人的成本进行考虑就不难发现同传翻译公司的优势依然十分的显著。因为同传翻译公司所能够覆盖的场合以及人群数量实在是太多了。

  综上所述,同传翻译公司和个人翻译公司有什么不同?从成本,覆盖的人员,以及翻译公司的效率准确性上都会存在一定的区别,两者翻译公司方式的使用可以说是存在天壤之别,在选择的时候需要结合大体的使用环境进行考虑,同传翻译公司适合语种数量众多,人数的数量多的场所。






返回列表